Сообщения

Любовь в театре Лопе де Вега

Сочиняя произведения для сцены, драматург следовал духу Возрождения. Мировоззрение художников той поры во многом определял ренессансный неоплатонизм, разработанный итальянскими гуманистами, начиная с Марсилио Фичино (1433-1499) и Джованни Пико делла Мирандола (1463-1494), подхваченный творившим несколько лет в Португалии и Испании Леоном Эбрео (Иегуда Абрабанель, 1460 - после 1523), Фернаном Пересом де Оливой (1492-1531) и другими мыслителями. Они га рмонично соединяли античность с христианством. Фичино отрекомендовал себя "Философом-платоником, Теологом и Медиком", основной свой труд назвал " Платоновской теологией". Священник, каноник Флорентийского собора, Фичино жег лампаду, как перед иконой, перед портретом Платона и полагал, что Платон един во взглядах с Моисеем и Гермесом Трисмегистом, - античный идеализм, библейская мудрость и мистика образовали у него единое целое. Из этого следовала и теория, гласящая, что нехристианские религии являются не ложными, а ценн...

Трансформация романтического ориентализма во французской и итальянской опере XIX - начала XX в.

Ориентализм - многоликое явление и неоднозначный термин. Согласно исследованиям, в классическом употреблении термин отождествляется с "востоковедением" и увлечением Востока в искусстве. В XX в. благодаря включению в дискуссии об ориентализме литературного критика Эдварда Саида под ориентализмом стали понимать "способ мышления, способ описания и западный стиль подчинения, необходимые Западу для доминирования над Востоком". Термин обрел негативные коннотации - Э. Саид упорно настаивал на том, что "ориентализм" есть некое унижение и дискредитация, демонстрация культурной гегемонии Запада и империалистических намерений. Вряд ли с этим можно согласиться: многие европейцы от Шарля Монтескье до Рене Генона, интересовавшиеся Востоком, идеализировали его и преклонялись перед ним, считая, что Запад должен учиться у Востока, и только Восток может показать Западу все его дефекты и его ошибки. Вместе с тем дискуссия об ориентализме способствовала диффузии данного терми...

«Скрипка Ротшильда». Связь с традициями русской классики

"Скрипка Ротшильда" своим появлением в "Русских ведомостях" 6 февраля 1894 года не обратила на себя особенного внимания ни современной писателю критики, ни читающей публики, как это случилось, например, с "Палатой N 6", сразу же вызвавшей множество самых разноречивых откликов и толкований. Современное литературоведение отнеслось внимательнее к межтекстовым связям "Скрипки Ротшильда", отметив ранние сюжетные мотивы и образы, получившие свое место и в этом произведении (например, "мотив вербы - свидетельницы человеческих жизней", определенные связи между ранним рассказом "Горе" и "Скрипкой Ротшильда"). К. Чуковский проницательно заметил:  "Скрипка Ротшильда"- квинтэссенция чеховского стиля. В ней сконцентрированы - и притом в самом сильном своем воплощении - все основные черты мировоззрения Чехова и главные особенности его мастерства». И действительно - "Скрипка Ротшильда", одно из ключевых произвед...

Этика Бертольта Брехта

Предлагаемая вниманию читателя проза Бертольта Брехта впервые публикуется на русском языке. Прежде чем аттестовать ее по содержанию, уместно сделать несколько предварительных замечаний по форме. Она имеет "китаизированное" название "Ме-ти. Книга перемен". "Ме-ти" - это искаженное имя собственное, принадлежавшее древнекитайскому философу и политическому деятелю Моцзы (479-400 до н.э.). "Книга перемен" - название классического трактата об изменениях (VIII-VII вв. до н.э.), которое использовалось впоследствии многими древнекитайскими мыслителями для собственных произведений. Текст Брехта представляет собой разделенный на пять книг сборник притч и афоризмов, в которых используются китайские имена, реалии и сюжеты; но обращены они были к самой острой современности 30-х гг. ХХ века. Первая из книг посвящена философии, вторая - проблемам нравственности, третья - критике капиталистического общества, четвертая - теории революции, пятая - Советско...